ช่วงวันหยุดไปเที่ยวแล้วเจอแท็กซี่โก่งราคาหรืออะไรๆ ก็แพง เราพูดเป็นภาษาอังกฤษกันอย่างไร


taxi1.jpg

ไม่ว่าจะชาติไหนหรือไปเที่ยวไหนๆ เราก็เจอเรื่องแบบนี้ได้เวลาเราไปเที่ยว อาจจะเพราะคุยกันไม่รู้เรื่องบ้างหรืออีกฝ่ายตั้งใจโก่งราคาบ้างก็ตาม เราใช้คำว่า be ripped off ค่ะ โดยตัวของคำว่า rip off แปลว่า “ขโมย” แต่ในความหมายนี้ก็แปลว่า “ถูกเอาเปรียบ” คือเหมือนถูกขโมยเงินจากการคิดราคาค่าบริการแพงเกินเหตุ อะไรอย่างงี้ค่ะ เช่น

I was ripped off by that taxi.