ได้ยินฝรั่งพูดว่า vice versa จะเข้าใจว่ายังงัยดี

July 20, 2015

คำนี้ฝรั่งพูดบ่อยจริงจ๊ะ บางทีฟังหรืออ่านแล้วอาจต่อไม่เป็นเลยเพราะคำนี้มักจะมาจบที่ท้ายประโยค แล้วก็ทำเรามึน ณ จุดนั้น เช่น

 

 

I know Andy loves Betty deeply and vice versa.

Jane can translate from French to English, and vice versa.

 

 

ตอนต้นประโยคก็ดูจะเข้าใจได้ง่ายๆ ดี แต่มาจบด้วย vice versa นี่สิ เราจะแปลต่อยังงัยหละเนี่ย มึนเลย..

 

คำว่า vice versa แปลประมาณว่า "ในทำนองกลับกัน" ค่ะ อย่างในประโยคข้างบนก็จะเป็น

 

 

I know Andy loves Betty deeply and vice versa.

ฉันรู้ว่า Andy รัก Betty สุดหัวใจและในทางกลับกัน Betty ก็รัก Andy สุดหัวใจเหมือนกัน

 

 

Jane can translate from French to English, and vice versa.

Jane สามารถแปลจากฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษ แล้วก็อังกฤษเป็นฝรั่งเศสก็ได้ด้วย

 

 

จะว่าไป vice versa นี่เป็นคำที่มีประโยชน์นะคะ เห็นมั้ยคะคำเดียวแปะไปให้ความหมายได้ซะยาวยืด ไม่ต้องเขียนให้ยืดเยื้อ เวลาใช้ก็ดูแค่ว่าถ้าประโยคที่เราพูดถึงเนี่ย เรากำลังบอกในเรื่องเดียวกัน เพียงแต่สลับประธานกะกรรม เราก็ใส่ and vice versa ตอนจบแทน เช่น

 

A helps B and B helps A. = A helps B and vice versa.

 

ลองดูตัวอย่างประโยคเพิ่มนะคะ

 

 

You may lead the way and I'll follow, or vice versa.

เธอเดินนำดีมั้ยแล้วฉันจะตาม หรือให้ฉันนำแล้วเธอตามก็ได้

 

 

Her husband spoils her and vice versa.

สามีเธอตามใจเธอมากมาย แต่เธอก็ตามใจสามีน่าดูเหมือนกัน

 

 

To make cereal, pour the milk then cereal or vice versa.

เวลาทำซีเรียลทาน เราก็เทนมตามด้วยซีเรียล หรือซีเรียลตามด้วยมก็ได้

 

 

Tip: คำนี้ออกเสียงได้ 2 อย่างค่ะ ไว๊ซ์-เวอร์-สะ หรือ ไว๊ซ์-ซี่-เวอร์-สะ ก็ได้จ๊ะ

 

พกไว้น๊า.. เวลาเจอฝรั่งพูดจริงๆ จะได้ไม่มึน

 

Please reload

Please reload