• ohfabenglish

ถ้าจะพูดว่า “แต่งตัวแบบสบายๆ ไม่ต้องจัดเต็ม” จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

เหตุการณ์ที่จะพูดแบบนี้ก็อย่างเช่น มีงานแต่งเพื่อนจัดตอนกลางวัน แต่ละคนก็เลยจะแต่งตัวแบบสบายขึ้นมาหน่อย ไม่ต้องจัดเต็มเหมือนงานตอนเย็น หรือ วันศุกร์ หรือ เสาร์ ที่เราต้องไปทำงานหรือสัมมนาพิเศษ แล้วที่ทำงานบอกว่าแต่งตัวตามสบายนะ คือไม่ต้องใส่ชุดทำงานเต็มยศก็ได้

แบบนี้เราก็ใช้ว่า “dress down” ได้ค่ะ เช่น

Her wedding party is in daytime. I’ll dress down I think.

งานแต่งของเค้าจัดตอนกลางวัน ฉันว่าฉันจะแต่งแบบเบาๆ ไม่จัดเต็มนะ

The seminar today is not formal. Boss allows us to dress down.

งานสัมมนาวันนี้ไม่เป็นทางการนะ นายอนุญาตให้พวกเราแต่งแบบสบายขึ้นมาหน่อย

Tip: ส่วนถ้าจะพูดว่าแต่งแบบจัดเต็ม ก็ง่ายๆ ค่ะ ใช้ว่า “dress up” นั่นเอง

โพสต์ยอดฮิต
โพสต์ล่าสุด
อ่านเรื่องอะไรอีกดี
Serach By Tags

© 2012 FAB English. 

  • Facebook Clean Grey
  • Instagram Clean Grey
  • Twitter Clean Grey
  • YouTube Clean Grey