จะพูดว่า "เคย" ไม่ได้ใช้ ever เสมอไปนะ

August 19, 2015

เราเรียนกันมาว่า never แปลว่า "ไม่เคย" และ ever ก็แปลว่า "เคย".. ฉะนั้นถ้าจะพูดว่า "เคยทำนู่นทำนี่" เราก็พูดว่า I ever + xxx. ใช่รึเปล่านะ เช่น

I ever go to Japan.

ฉันเคยไปญี่ปุ่น..

 

 

ต้องบอกว่าไม่ได้ทั้งหมดนะค๊าา.. เพราะ ever เค้าใช้แค่ในประโยคปฏิเสธหรือคำถามเท่านั้นค่ะ เช่น

 

 

Have you ever been to Japan?

คุณเคยไปญี่ปุ่นรึเปล่า

Please don't ever walk away.

จะยังงัยก็ขออย่าได้เดินหนีไปเลยนะ

 

 

เอ๊ะ.. สังเกตมั้ยคะว่าคำว่า ever ใน 2 ประโยคเค้ามีความหมายต่างกัน

 

# ในประโยคคำถาม ever แปลว่า "เคย"

# ในประโยคบอกเล่า ever กลับแปลว่า "อีกต่อไป" หรือ "ไม่ว่าจะยังงัย" กลับไม่ใช่แปลว่า "เคย"

 

รู้อย่างนี้แล้ว.. ทีนี้ถ้าจะพูดว่า "เคย" ในประโยคบอกเล่าเราจะพูดอย่างไรดีหละ?.. เรามีวิธีพูดแบบนี้ค่ะ

 

"เคยทำอะไรซักอย่าง" = I used to + V1.

"เคยไปไหน" = I have been to + สถานที่

 

 

เช่น

 

I used to + V1.

 

I used to work here.

ฉันเคยทำงานที่นี่

 

She used to travel with me.

เค้าเคยไปเที่ยวกับฉัน

 

We used to stay at that resort.

พวกเราเคยไปพักที่รีสอร์ทนั้น

 

He used to wear glasses.

เค้าเคยใส่แว่นมาก่อน

 

 

I have been to + สถานที่

 

I have been to Pai.

ฉันเคยไปปาย

 

We have been to Myanmar.

พวกเราเคยไปพม่า

 

She has been to this mall.

เค้าเคยมาที่ห้างนี้

 

 

ทีนี้เราก็ใช้ถูกแล้วนะคะ แอบฝึกคิดฝึกพูดไว้ ไม่กี่วันก็คล่องค่ะ ^^

 

Tags:

Please reload

Please reload