“สะอึก” พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

August 26, 2015

ฝรั่งใช้ว่า hiccup ค่ะ ออกเสียงว่า “ฮิ๊ก-ขับ” เช่น

 

 

Sorry, I’ve got hiccups.

โทษทีจ๊ะ ฉันสะอึกไม่หายซะที

 

 

I know how to help stop the hiccups.

ฉันรู้วิธีจะทำให้เธอหายสะอึกนะ ^^

 

 

Tip: ฝรั่งเติม s ที่ hiccup เป็น hiccups ด้วยเหมือนกันเพราะเวลาสะอึกมักจะติดๆ กันหลายครั้งกว่าจะหาย ก็เลยทำเป็นพหูพจน์ ^^

 

 

ที่น่าสนใจคือฝรั่งมีใช้คำว่า hiccup ในอีกความหมายด้วยนะคะ.. แปลว่า “อุปสรรค” หรือ “สิ่งที่ทำให้ไม่ราบรื่น” เช่น

 

We are great! There was no hiccup at the event at all.

พวกเรานี่เยี่ยมไปเลย เมื่อวันงานไม่มีปัญหาเลย

 

 

There are a lot of hiccups in our project.

มันช่างมีอุปสรรคนู่นนี่เยอะจังในโปรเจ็คท์ของเรา

 

 

We have a lot of discussions to avoid the hiccups.

พวกเราคุยกันหลายครั้งเลยเพื่อจะหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดปัญหา

 

 

คำว่า hiccups ในมุมนี้เค้าใช้ในธุรกิจกันได้เลยนะคะ

 

คำเก๋ๆ แบบนี้..​พกเอาไว้ใช้นะจ๊ะ

 

Please reload

Please reload