ลอยกระทง.. เราเรียกเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรนะ

September 28, 2015

The name could be translated "Floating Crown" or "Floating Decoration", and comes from the tradition of making buoyant decorations which are then floated on a river.

(cr.Wikipedia)

 

ลอยกระทงน่าจะแปลได้ว่า Floating Crown หรือ Floating Decoration ซึ่งเป็นประเพณีของการทำกระทงที่ประดับสวยงามแล้วก็นำไปลอยในแม่น้ำ (จากวิกีพีเดีย)

 

คำศัพท์อื่นๆ ที่น่ารู้ค่ะ

ใบตอง = banana leaf

ก้านกล้วย = banana trunk

ตบแต่ง = decorate

ธูป = incense stick

พระแม่คงคา = The Goddess of River

 

สุขสันต์วันลอยกระทงนะคะ ^^

 

 

 

Please reload

Please reload