สะสมศัพท์สวย - remind someone of something

November 30, 2015

 

remind แปลว่า "เตือน" ก็ดูจะไม่ได้เป็นศัพท์ไฮซง-ไฮโซอะไรนักเนาะ.. ดูจะใช้ง่ายเป็นที่สุด.. 

แต่ถึงขั้นขึ้นทำเนียบเป็นศัพท์สวยวันนี้ก็เพราะว่า remind เนี่ยเค้าแปลว่า "เตือน" ก็จริง แต่ถ้าเทียบกับภาษาไทยแล้วให้นึกถึงว่าคำนี้แปลไปได้ว่า "เตือน" ใน 2 มุมนะจ๊ะ 

ถ้าเตือนให้ทำนู่นทำนี่ใน "อนาคต" = remind someone + to + v1
ส่วนเตือนให้นึกถึงเรื่องใน "อดีต" = remind someone + of + something

ลองดูตัวอย่างนะคะ

I will remind Joe to join the party this evening.
ฉันจะเตือนโจให้ไปงานปาร์ตี้เย็นนี้นะ (อนาคต)

Please remind me to call Tom at 11 a.m. 
ช่วยเตือนฉันให้โทรหา Tom ตอน 11 โมงนะ (อนาคต)

This picture reminds me of our fun trip in Japan last year. 
รูปนี้ทำให้ฉันนึกถึงทริปญี่ปุ่นอันหนุกหนานเมื่อปีที่แล้ว (อดีต)

The song reminds me of our good times at school.
เพลงนี้เตือนให้ฉันนึกไปถึงช่วงเวลาดีๆ ของพวกเราที่โรงเรียน (อดีต)

ใช้ไม่ยากนะคะ พกไว้ใช้ได้บ่อยๆ แน่นอน ^^

cr. Hobby Lobby facebook page
~~~~~~~~~
#FABEnglish #English
เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

Please reload

Please reload