เวลาฝรั่งพูดว่า look ไม่ได้แปลว่าให้ "มอง" เสมอไปนะ

November 30, 2015

 

คำนี้ได้ยินปุ๊บ เราก็คงหันไปมองตามเสียงโดยอัตโนมัตินะคะ นั่นหละค่ะ จึงเป็นที่มาว่าทำไมฝรั่งถึงชอบพูดคำนี้ ถึงแม้บางทีก็ไม่ได้หมายความว่าให้เรามองนะ แต่เค้าแค่ดึงความสนใจหรือกระตุกต่อมความคิดขึ้นอีกนิดแค่นั้นค่ะ

ถ้าจะเปรียบเทียบกับภาษาไทยก็คงประมาณเหมือนเราพูดว่า "คิดดูสิ" "คืองี้" อะไรงี้ค่ะ หรือบางทีก็ใช้พูดไปเพื่อเบี่ยงเบนประเด็นหรือตอบไม่ได้ตรงคำถามนักก็ได้นะ เช่น

You: Do you think Kate will win?
Alan: Look. She is the best players in the tournament.
You: เธอคิดว่าเคทจะชนะมั้ยอะ
Alan: คิดดูสิ เค้าถือว่าเล่นได้ดีที่สุดในทัวนาเม้นท์นี้เลยนะ

Wynne: Can you tell me about this TV program?
You: Look. Everyone in my family comes home early for it always.
Wynne: รายการทีวีรายการนี้เป็นยังงัยบ้าง บอกหน่อยสิ
You: คิดดูสิ.. ทุกคนที่บ้านฉันกลับบ้านแต่หัววันมานั่งดูทุกครั้งเลย

Tip: คำนี้ฝรั่งใช้พูดซะมากกว่านะ ก็เลยไม่แนะนำให้ใช้เวลาเขียนจ๊ะ แต่ถ้าเป็น chat กับเพื่อนกับฝูงก็ได้อยู่นะคะ

พกไว้ใช้ จะได้พูดได้แบบเนียนๆ ค่ะ

cr. คำถามดีๆ จากแฟนเพจ
~~~~~~~~~
FAB English
เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

Please reload

Please reload