top of page

sleep, asleep กับ sleepy ต่างกันอย่างไร


ทั้ง 3 คำนี้ ดูแล้ว sleep จะง่ายสุด เราใช้กันได้ลื่นๆ อยู่แล้วกับความหมายว่า “นอน” แต่อีก 2 คำ asleep กับ sleepy นี่สิ บางทีก็แอบมึน.. รู้หละว่ามันแปลว่าอะไรเกี่ยวกะนอนแน่ๆ แต่ทั้งหมดนี้ต่างกันอะไรยังงัยนะ.. ได้เวลาคลายข้อสงสัยกันละค่ะ ค่อยๆ ดูกันไปนะ sleep = นอน, นอนหลับ = verb & noun asleep = นอนหลับ = adjective & adverb sleepy = ง่วงนอน = adjective เวลาเห็นว่าคำไหนเป็น adjective ให้เรานึกเสมอว่าเค้าจะป้วนเปี้ยนอยู่กับคำนามเพราะไปช่วยขยาย ฉะนั้นก็จะอยู่หน้านามหรือหลัง v.to be เท่านั้นนะ ส่วน adverb ซนกว่า แว๊บไปแว๊บมาได้ทั่วในประโยค เอาไว้ขยาย verb ตามชื่อเลยค่ะ ดูตัวอย่างประโยคเพิ่มจะช่วยได้นะ My son is sleeping. ลูกฉันนอนอยู่ (sleep เป็น verb ทั่วไปใช้ไม่ยากเนาะ) I had good sleep last night. เมื่อคืนฉันหลับสบายมาก (sleep เป็น noun วางอยู่ตำแหน่งกรรม) My son is asleep. ลูกฉันนอนหลับอยู่ (asleep เป็น adjective อยู่หลัง v.to be) My son falls asleep right after arriving home. ลูกฉันผลอยหลับปุ๋ยไปเลยทันทีที่กลับถึงบ้าน (asleep เป็น adverb มากับ verb คือ fall) I was sleepy in the class today. ฉันง่วงมากเลยตอนนั่งเรียนวันนี้ (sleepy ง่วงนอน อยู่หลัง v.to be) Tip: ในความเป็น adverb ของ asleep เนี่ยเค้ามักจะมากับ fall ค่ะ เป็น fall asleep แปลประมาณว่า นอนหลับหรือ ผลอยหลับไปจ๊ะ ทีนี้ก็พอเข้าใจแล้วนะคะ พกไว้ พูดได้ เขียนได้แบบไม่เคอะเขินจ๊ะ cr. คำถามดีๆ จากแฟนเพจค่ะ ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

Related Posts

See All

"เป็นอะไรที่ลุ้นมาก” จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

เวลาดูบอลช่วงนี้หลายคนเป็นแบบในภาพมั้ยคะ บางช่วงมันตื่นเต้นเหลือเกิน คะแนนสูสี ตอนดูก็ใจจดใจจ่อลุ้นยิงประตูกันน่าดู .. การแข่งขันที่สูสี...

Read more
bottom of page