top of page

sometimes, sometime กับ some time ต่างกันอย่างไร


ที่เราเรียนกันมาตั้งแต่เด็กๆ เรามักคุ้นเคยกับคำว่า sometimes นะคะ ท่องกันจำความหมายได้ไม่เคยลืมว่าแปลว่า "บางที" แต่พอโตขึ้นมาเราก็มาเจอคำหน้าตาคล้ายกันเชียวคือคำว่าsometime ที่ไม่มีตัว s ตบท้าย แล้วนี่สะกดผิดรึเปล่านะ.. แล้วก็ยังเจอ some time ที่เขียนแยกกันอีก ทั้ง 3 คำต่างกันอย่างไรนะ ทั้ง 3 ตัวต่างกันหลักๆ ที่ความหมายเลยค่ะ sometimes = บางที sometime = ซักวันนึง some time = ซักระยะเวลานึง เวลาใช้ก็ไม่ยากค่ะ ก็ไปวางตรงไหนในประโยคก็ได้ เหมือนเราพูดภาษาไทยนี่หละค่ะ เช่น Sometimes I drink coffee. Sometimes I don't. "บางที" ฉันก็ดื่มกาแฟ บางทีก็ไม่ดื่ม Let's meet up sometime soon. เรานัดเจอกันวันไหน "ซักวัน" เร็วๆ นี้กันเถอะ Give him some time. He will feel better. ขอเวลาเค้า "ซักระยะ" นะ เดี๋ยวเค้าก็รู้สึกดีขึ้น เห็นมั้ยคะ ใช้ง่ายๆ เลย เพียงแค่จำความหมายที่ต่างแค่นั้นจ๊ะ Tip: some time เนี่ยดูๆ ไปก็เหมือนคำทั่วๆ ไป ถือเป็นคำแยกกัน some + time คือ "เวลาซักนิดหน่อย" ก็เหมือนกับเราพูดเป็นไทยๆ ว่า "ซักระยะเวลานึง" นั่นเองค่ะ ทั้ง 3 คำใช้กันได้แทบทุกวัน แชตกับเพื่อนๆ ก็แอบเอาไปใช้ได้นะคะ cr. คำถามดีๆ จากแฟนเพจจ๊ะ ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

www.fabenglishonline.com

Read more
bottom of page