หากจะพูดว่า “ฉันแกล้งแหย่เธอเล่นหนะ” หรือ “ล้อเล่นน่ะ” จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่ายังงัยดี
ถ้าเอาคำพูดง่ายๆ ทุกคนคงคิดถึง I’m kidding. หรือ I’m joking. ประมาณนั้น
แต่ถ้าจะเอาให้ดูไฮโซขึ้นมานิด พูดแล้วดูเนียนเป็นฝรั่งก็ลองใช้ประโยคนี้ก็ได้นะ
I’m pulling your leg.
ไม่ได้หมายความว่า “ฉันดึงขาเธอ” นะคะ อันนี้เป็นสำนวนแปลว่า “ล้อเล่นน่า”... ใช้ได้หลายแบบค่ะ ไม่ว่าจะเป็น
“ล้อเล่นน่า”, “อำเล่นน่า”, “หยอกเธอเล่นหรอกน่า”
ตัวอย่างการพูดก็เช่น
Sonia: Your hair is so messy now.
You: Serious?
Sonia: I’m just pulling your leg. :)
Sonia: ผมเธอยุ่งเชียวนะเนี่ย
You: จริงหรอ
Sonia: อิอิ..ล้อเล่นน่ะ :)
คนขี้เล่นก็เก็บไว้ใช้นะจ๊ะ เป็นสำนวนที่ได้ยินฝรั่งพูดได้ง่ายๆ เลยค่ะ ถ้าได้ยินก็จะได้ไม่งงนะ ว่าเอ๊ะจะมาจับขาฉันเหรอ!