either.. or... ใช้อย่างไร?

เชื่อว่าต้องมีคนคิดแบบนี้เยอะแน่ๆ เลย หรือไม่ก็เป็นแบบใช้คำคู่นี้พูดและเขียนอยู่เรื่อยๆ ตามความคุ้นชิน แต่ถ้าถามว่าที่พูดหรือเขียนน่ะถูกมั้ย..​ เอ๊ะ เริ่มไม่แน่ใจเหมือนกัน รึเปล่าคะ ^^

เอาหละ.. งั้นเราก็มาดูกันแล้วกันค่ะว่าที่ถูกเนี่ยเป็นยังงัย.. ไม่ยากจ๊ะ.. ค่อยๆ ตามไปนะคะ

either... or... แปลว่า ไม่อย่างใดก็อย่างหนึ่ง

เช่นในภาษาไทย เราก็มีพูดว่า

“ไม่โทนี่ก็แซมนะที่จะมารับเราเย็นนี้”

“ไม่จอยก็วินนี่หละที่เป็นคนซื้อปากกาอันนี้ให้ฉัน”