ถ้าจะพูดว่า "ไม่เจอกันตั้งนาน" ในภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
ฝรั่งเค้าใช้พูดหลายแบบเหมือนภาษาไทยเรานั่นหละจ๊ะ
Long time no see.
ไม่เจอกันซะนานเลย
I haven't seen you for ages.
ฉันไม่เจอเธอเป็นชาติเลยเนอะ
It's been a while.
ไม่เจอกันพักนึงละนะ
ใช้แทนกันได้หมดเลยค่ะ พอพูดเสร็จอาจตบท้ายต่อด้วย How are you? หรือ How have you been? เพื่อถามสารทุกข์สุขดิบว่า "เป็นงัยบ้าง" ก็ได้นะ
Tip : อาจมีใครบางคนดูแล้วอาจจะงงๆ ว่าทำไมใช้ Long time no see. ได้ด้วย เพราะดูจะไม่ถูกแกรมม่านะ.. ใช่แล้วค่ะ เค้าว่ากันว่าประโยคนี้น่าจะถูกผันมาจากภาษาจีนเทือกนั้นตั้งแต่สมัยก่อนที่มีการทำการค้ากับเมืองจีน ใครรู้ภาษาจีนก็น่าจะดูออกทันทีนะคะว่าผันมาจาก hen jiu bu jian le ตรงๆ เลยหละ