top of page

หากจะตอบว่า “ไม่เป็นไร” เป็นภาษาอังกฤษ ตอบอย่างไรได้บ้าง

เป็นคำถามที่ดีอีกแล้วค่ะ บ้านเราตอบว่า “ไม่เป็นไร” ทั้งในกรณีมีคนมาขอบคุณและขอโทษเรา พอเป็นภาษาอังกฤษก็ประมาณนี้ค่ะ

# “ไม่เป็นไร” เมื่อมีคนขอบคุณเรา

- Your welcome. ประโยคพื้นฐานของเรา

- It’s my pleasure. หรือ My pleasure. ยินดีค่ะ/ครับ ใช้ในธุรกิจได้ดีเลยค่ะ (pleasure อ่านว่า “เพล๊-เฉอะ” นะคะ)

- Not at all. สบายมาก

- No problem. สบายมาก ไม่มีปัญหา

- No worries. สบายมาก ไม่ต้องเกรงใจ

- Don’t mention it. เรื่องเล็กน้อยจ๊ะ

- It’s nothing. เรื่องเล็กน้อยจ๊ะ

- Anytime. สบายมาก

# “ไม่เป็นไร” เมื่อมีคนมาขอโทษเรา

ก็มีหลากหลายไปตามระดับ “ความงอน” ที่ยังค้างอยู่ตามลำดับจ๊ะ ^^

- Thank you for apologizing. เป็นทางการหน่อย ขอบคุณที่ขอโทษนะ

- Not a problem. ไม่มีปัญหาเลย

- No big deal. เรื่องเล็กน้อยน่ะ

- We’re cool. ฉันไม่โกรธเธอหรอก (ใช้กับเพื่อนนะคะ)

- Don’t worry about it. เอาน่ะ ประมาณ “ฉันลืมไปละ”

- That’s fine. ไม่เป็นไร

- You’d better be. ก็ยังดีที่เธอรู้สึกผิดนะ (ยังแอบมีงอนอยู่นิดๆ)

- You should be. ก็ยังดีที่เธอรู้สึกผิดนะ (ยังแอบมีงอนอยู่นิดๆ)

จะได้มีคำพูดหลากหลายเก็บไว้ในกระเป๋านะจ๊ะ

Read more
bottom of page