"ใส่น้ำหอม" ไม่ใช่พูดว่า I put on the perfume. นะคะ
บ้านเราพูดว่า "ใส่" น้ำหอม ซึ่งก็น่าจะเหมือน "ใส่เสื้อผ้า" ที่เราใช้ว่า put on .. รึเปล่านะ?
ต้องบอกว่าใกล้เคียงมากทีเดียว แต่ฝรั่งเค้าใช้คำว่า "ใส่" อีกคำนึง นั่นก็คือ wear ค่ะ คิดไม่ถึงกันเลยทีเดียวใช่มั้ยคะ
เวลาใช้ก็อย่างเช่น
I like the perfume you wear today.
ฉันชอบน้ำหอมที่เธอใส่วันนี้
She doesn't wear perfume today.
เค้าไม่ได้ใส่น้ำหอมมาวันนี้
He always wears perfume.
เค้าใส่น้ำหอมเป็นประจำเลย
I never wear perfume.
ฉันไม่เคยใส่น้ำหอม
Tip: ฝรั่งมองว่ากลิ่นน้ำหอมติดตัวไปเหมือนกับเราใส่เสื้อผ้า ใส่หมวก เค้าก็เลยใช้คำว่า wear สำหรับการใส่น้ำหอมจ๊ะ