jet lag ใช้อย่างไร..

คำนี้คุ้นปากคนไทยอยู่แล้วค่ะ เพราะเราก็ใช้ทับศัพท์กันมาว่า "เจ็ต-แล็ก" ซึ่งก็หมายถึงอาการที่มึนๆ ปรับตัวอยู่กับการเดินทางไปยังประเทศที่เวลาต่างกับบ้านเรา โดยเฉพาะการปรับเวลานอน

ทีนี้พอจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเล่าให้ฝรั่งฟังว่าเรา "เจ็ตแล็ก" เราจะพูดยังงัยถึงจะถูกนะ

คำนี้พูดได้ 2 แบบค่ะ

1. ใช้เป็นคำนามเลย เช่น

Jet lag is killing me. I need to take a nap now.

เจ็ตแล็กทำเอาฉันแย่เลย ต้องขอนอนงีบซักหน่อยก่อนนะ

I didn't get jet lag at all this time.

ฉันไม่เจ็ตแล็กเลยหละคราวนี้

She was suffering jet lag and was asleep in the restaurant!

เค้ายังเจ็ตแล็กอยู่แล้วก็ไ