สารพัดการพูดคำว่า "ตาก" เป็นภาษาอังกฤษ
บ้านเรามีพูดว่า "ตาก" ในหลายความหมาย มีทั้ง ตากผ้า, ตากแดด, ตากฝน พอเป็นภาษาอังกฤษฝรั่งเค้าก็ใช้พูดต่างไปค่ะ ก็จะเป็น ตากผ้า - hang dry the clothes ตากแดด - (walk/sit) in the sun ตากฝน - (walk/sit/play) in the rain ทีนี้พออยู่ในประโยคเราก็เอาไปใช้ประมาณนี้จ๊ะ I will hang dry the clothes now. ฉันจะไปตากผ้าก่อนนะ It's raining hard. Do not walk in the rain. ฝนตกหนักมาก อย่าเดินตากฝนนะ My kids love playing in the rain. ลูกๆ ฉันชอบออกไปเล่นตากฝน Do not walk in the sun. It's not good for your skin. อย่าเดินตากแดดนะ มันไม่ดีกับผิว Note: มีตากผ้าก็มีเก็บผ้า.. คำว่า "เก็บผ้า" ภาษาอังกฤษใช้ว่า "collect the dried clothes" ค่ะ cr. คำถามดีๆ จากแฟนเพจค่ะ ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน