top of page

ฝรั่งพูดว่า bread and butter ไม่ได้หมายถึง "ขนมปังและเนย" เสมอไปนะ


นั่นก็เพราะ bread and butter เนี่ยฝรั่งเค้าใช้ในการเปรียบเปรยค่ะ บ้านเค้าทานขนมปังกับเนยเป็นอาหารหลักๆ ฉะนั้น อะไรที่เป็น bread and butter ก็เปรียบเสมือน 2 อย่างค่ะ - สิ่งที่เป็นแหล่งรายได้หลักที่ให้เราได้ซื้อข้าวปลาอาหาร (ขนมปังและเนย) - สิ่งที่ดูเป็นเรื่องธรรมดาๆ เบสิคทั่วไป ซึ่งก็ใช้ได้ทั้งในมุมทั่วไปและมุมบริษัทนะคะ เช่น Tourism is the bread and butter of Thailand. การท่องเที่ยวเป็นแหล่งที่มาของรายได้หลักของประเทศไทย The tips are his bread and butter. เงินที่ได้จากทิปถือว่าเป็นหัวใจหลักของรายได้เค้าเลย The bread and butter of this shop is soap. สบู่ถือเป็นสินค้าทำเงินตัวหลักของร้านนี้เลย The most well-know bread and butter car is Japanese car. รถที่เห็นได้โดยทั่วไปที่คนนิยมกันก็คือรถญี่ปุ่น Tip: ฝรั่งเค้ายังใช้พูด bread and butter ในการพูดให้เป็นลางดีด้วยนะคะ คือว่าสมมติเราเดินกับสุดที่รักเราอยู่ แล้วจู่ๆ ก็มีคนเดินปรู๊ดแทรกกลางระหว่างเรา เราก็อุทานออกมาว่า Bread and butter! ได้เลยค่ะ.. นั่นก็เพราะฝรั่งเค้าเชื่อว่าขนมปังกะเนยเนี่ยพอทาเนยลงไปบนขนมปังแล้วยังงัยก็แยกกันไม่ออกแน่นอน ก็เปรียบเหมือนกับคู่ของเราถืงจะมีคนเดินแทรกมา ความรักระหว่างเราสองคนก็ไม่สั่นคลอนแน่นอน.. ^^ พกไว้ใช้นะคะ จะได้พูดได้ เขียนได้แบบไฮโซจ๊ะ cr. พี่ติ๊ดตี่สำหรับสำนวนดีๆ ค่ะ ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

Read more
bottom of page