top of page

สะสมศัพท์สวย - feast...on


คำว่า feast on เนี่ยน่าจะใช้กันได้บ่อยๆ เลยค่ะ ในความหมายว่า "เลี้ยงฉลอง" ในอารมณ์แบบให้รางวัลซะหน่อยด้วยการทานอะไรอร่อยๆ หรือพูดง่ายๆ คือ "ทานให้หนำใจ" อารมณ์แบบนั้นเลยค่ะ เช่น We will feast on shabu shabu this evening. พวกเราจะไปหม่ำชาบูชาบูกันให้หนำใจเลย After hard work today, let's feast on good food. หลังจากทำงานหักโหมมาทั้งวันแล้ว เราไปหาอะไรอร่อยๆ หม่ำกันเถอะ อย่างในข่าวลองเดาสิคะว่าเค้าหมายความว่าอย่างไร.. Feast your eyes on these rare jewels from India... แปลให้แบบไทยๆ ก็คือ.. "ให้อาหารตาด้วยพลอยหายากจากอินเดียเหล่านี้กันเถอะ" อะไรแบบนี้ค่ะ เราจะได้เห็น feast กันเยอะๆ ในรูป noun ด้วยนะ ในความหมายว่า "อาหารมื้อใหญ่ที่เราจัดฉลองไม่ว่าจะโอกาสอะไรก็ตาม" นะคะ เช่น We will have a feast to celebrate the success. เราจะไปฉลองด้วยการทานอาหารมื้อใหญ่กัน Tip: ถามว่า feast เหมือน eat มั้ย.. eat ให้ความหมายแค่ว่า "ทาน" ธรรมดาทั่วๆ ไปนะคะ แต่ว่า feast เนี่ยให้อารมณ์ว่า "ทานมื้อใหญ่" แบบสั่งเต็มโต๊ะ จัดเต็มอะไรแบบนั้นเลยค่ะ วันนี้ไปทานอะไรที่ไหน ลองเอาไปใช้ดูนะจ๊ะ cr. BBL World News facebook page ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

Read more
bottom of page