อากาศดี๊ดี.. เย็นๆ หนาวๆ แบบนี้ ใช้เป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรดีนะ
สำหรับใครที่คุยกับต่างชาติเรื่อยๆ พี่พิมเชื่อว่าก็มีโมเม้นท์ที่เราอยากจะบอกเค้าเหลือเกินว่าอากาศบ้านเราช่วงนี้มันดี๊ดีอย่างกะติดแอร์ แต่จะใช้คำว่าอะไรดีนะ
คำแรกที่ขึ้นมาในหัวน่าจะเป็น cold แน่ๆ ใช่มั้ยคะ ว่าแต่คุณฝรั่งเค้ามีคำที่บอกถึงความอากาศดีหลายคำเหมือนกันแบบในรูปเลยค่ะ ไล่ตั้งแต่เย็นสุดก็ freezing แบบใส่เสื้อแบบบวมๆ หนาวปากสั่น อุ่นขึ้นนิดก็ cold ขึ้นมาเป็น chilly ละก็ cool กะ warm ถามว่าถึงขั้นต้องจำอุณหภูมิเลยมั้ย ไม่ขนาดน้านนน เอาแค่เราพอรู้ว่าคำไหนแปลว่าเย็นๆ ประมาณไหนก็พอ
อย่างตอนเนี้ยสำหรับชาวประเทศที่มีหิมะ เค้ามองว่า อุ๊ยแค่นี้ ของเค้าคือ warm แต่สำหรับเราคือ winter เชียวนะฮะ.. แต่เราจะไปบอกว่าตอนนี้เรา freezing หรือ cold มันก็ไม่ใช่นิดนึง คำที่เหมาะเหม็งสำหรับเราที่มีอากาศน่านอนประมาณ 10 องศาปลายๆ หรือต้นๆ แบบนี้ก็น่าจะเป็น cool นะจ๊ะ
ถ้าจะเล่าต่อว่ากี่องศา เราก็ใช้ว่า xx degree celcius (ดีกรี เซลเซียส) เช่น 17 องศาก็บอกว่า It is 17 degree celcius at my place today! It is cool!
Tip: คำว่า cool นอกจากจะแปลว่าอากาศเย็นๆ แบบนี้แล้ว ยังใช้ในความหมายว่า คูล คือดูดีย์ ดูเท่ห์ ดูปัง.. ก็ได้นะ เช่น He looks cool. He has cool look.
ว่าแล้วก็ควักเสื้อกันหนาวออกมาใส่เล่นๆ กันดีกว่า ให้เป็นทั้ง cool weather และ cool look ไปเร้ย
FAB English ภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน www.fabenglishonline.com
fb/IG
: FAB English
Related Posts
See Allเป็นคำอีกคู่ที่เราก็เรียนมากันตั้งแต่เด็กนะคะ ซึ่งทั้งคู่ก็แปลว่า “จะ” แต่เป็นกันมั้ยคะ เวลาจะใช้ทีไรเราก็มักจะมีคำถามในใจอยู่เสมอเวลา.....
เป็นคำถามที่ดีมากค่ะ เรามักจะเรียนกันมาว่า do, does, did เอามาใช้ในประโยคปฏิเสธ เช่น I do not know. She does not like it. They did not...
Comments