"อย่านะ" จะพูดแบบสุภาพๆ ยังงัยดี


เป็นภาษาไทยเราก็พอจะนึกออกแบบป้ายในรูปเนาะ "กรุณางด" ทีนี้พอเป็นภาษาอังกฤษเราก็เลียนแบบป้ายนี้ได้เลยจ้ะ เค้าใช้คำว่า refrain from ดูดี ดูนุ่มเชียว

หากจะเอามาใช้บ้างก็ไม่ยากจ้ะ ใช้ในรูปนี้ได้เลย

refrain from + v.ing

เช่น Please refrain from smoking. กรุณางดสูบบุหรี่

Please refrain from taking selfie/taping VDO. กรุณาอย่าถ่ายรูปเซลฟี่หรือถ่ายวีดีโอ

Please refrain from jumping. กรุณาอย่ากระโดด

Please refrain from standing at the edge. กรุณาอย่ายืนที่ขอบ

Please refrain from reading under dim light. กรุณางดอ่านหนังสือในที่แสงน้อย

Tip: สังเกตว่า refrain from เค้าต้องตามด้วย v.ing นั่นก็เป็นเพราะ from เป็น preposition งัยจ๊ะ.. ตามหลักแล้ว verb ที่ตาม preposition. จะต้องเติม ing เสมอนั่นเองค่าาา

ทีนี้ถ้าจะต้องขอใครไม่ให้ทำอะไรก็ลองใช้คำหรูอย่าง refrain from ดูนะคะ

เครดิตคำถามดีๆ จากแฟนเพจค่ะ และขอบคุณป้ายจากโรงพยาบาล BNH ~~~~~~~~~~~~~ FAB English ภาษอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน

www.fabenglishonline.com

Free Class

I'll take leave today due to see a doctor.    ผิดตรงไหน เพราะอะไร คลิกฟังเฉลยกันเลย

phonto 7.JPG
Latest Post